Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 2:17 - 文理和合譯本《新舊約全書》

17 遂來宣和平於爾遠者及近者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

17 乃來傳和平之福音於爾曹遠者、於近者亦和平焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

17 且來、將安和之福音傳予爾等遠者、及近者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

17 且来宣平和之福音。與尔昔為逺離軰。並宣平和與在近軰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

17 且來以和嘉宣于爾曹遠者、和亦于諸近者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

17 已來宣和平於爾遠者、及於近者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 2:17
22 Iomraidhean Croise  

彼為其民、使角高舉、俾其聖民、即其相親之以色列族、以為頌美、爾其頌美耶和華兮、


上帝歟、我稱謝爾、爾名相近、我稱謝爾、人述爾之奇行兮、○


慈惠與誠實相遇、公義與和平相親、


莫若倚我之力、與我和好、尚其與我和好、


在於山上、報嘉音、傳和平、報福祉之嘉音、宣揚拯救、告錫安曰、爾之上帝為王矣、其人之足跡、何其美哉、


我必絕以法蓮之車、與耶路撒冷之馬、除爭戰之弓、彼將向列邦言和平、其權所及、自此海至彼海、自大河至地極、


其家若宜、爾祝之安、必臨之、不宜、爾祝之安、則歸諸己、


或婦有銀錢十、而亡其一、豈不燃燈掃室、勤而覓之、至於獲乎、


在至上則榮歸上帝、在地則和平歸其所悅之人、○


夫上帝藉耶穌基督、即萬有之主、傳和平福音、以斯道授以色列裔、


因所許者、歸爾、及爾子孫、並諸遠人、即凡主我上帝將召者、


然未嘗信之、何由籲之、未嘗聞之、何由信之、未有宣者、何由聞之、


是以我儕既因信見義、則由我主耶穌基督和於上帝、


是以我為基督使、猶上帝託我勸爾、我代基督求爾與上帝復和、


爾果聞之、且由之受教、依耶穌之真、


有何大國、得神近之、猶我上帝耶和華於我禱時之近我乎、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan