Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 2:13 - 文理和合譯本《新舊約全書》

13 今則於基督耶穌、爾素為遠者、以基督血得近、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

13 今則在於基督   耶穌、爾素為遠離者、以基督之血而得近矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

13 然爾曹在合利斯托斯伊伊穌斯素爲遠者、今由合利斯托斯之血得近矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

13 且今也。汝昔為逺者。因基督耶穌。以基督之血。己為近也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

13 今則、於基督   耶穌、爾素遠離者、以基督血而致近。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

13 然今在基督耶穌、則爾昔為遠者、以基督之血而得近矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 2:13
41 Iomraidhean Croise  

凡見我者、咸加戲笑、鼓脣搖首兮、


遠爾者必死亡、狥欲逆爾者、爾殄滅之兮、


是日也、耶西之根、立為萬民之纛、異邦歸附、其駐蹕之所、必有榮焉、○


謂北方曰、當令旋返、謂南方曰、勿行拘留、攜我諸子、還自遠方、攜我諸女、歸從地極、


有人自遠方、自北自西、自秦國而至、


耶和華曰、我造厥口之果、遠者近者、願其平康、我必醫之、


爾其仰目環視、眾會集而歸爾、爾子來自遠方、爾女藉人提抱、


島嶼必瞻望我、他施之舟先至、載爾眾子、來自遠方、同攜金銀、奉爾上帝耶和華之名、及以色列之聖者、因其榮爾也、


我在其中將施異蹟、遣彼免難之人、至於列邦、即至他施、普勒、張弓之路德、及土巴、雅完、與遼遠之島、未聞我名、未見我榮之處、彼將宣揚我榮於列邦、


耶和華歟、爾為我力、我之保障、我難中之避所、列邦必自地極而至、曰、我祖所承者、莫非妄誕虛偽無益之物、


我別有羊、非屬此牢者、亦必引之、彼將聽我聲、則為一羣一牧矣、


西門已述上帝初垂顧異邦、由其中取民以歸己名、


因所許者、歸爾、及爾子孫、並諸遠人、即凡主我上帝將召者、


主曰、往哉、我將遣爾、遠適異邦、○


即今遣爾就之者、俾啟其目、使之離暗就光、脫撒但之權、而歸上帝、致得罪赦、同獲因信成聖之業、


是以凡在基督耶穌中者、無所定罪、


惟爾本乎上帝、在基督耶穌中、彼由於上帝、而為智為義為聖為贖於我儕者也、


蓋我眾不論猶太、希利尼、為奴、自主、皆受洗於一神、合為一身、且皆飲於一神焉、


爾中素有如是者、惟以主耶穌基督名、及我上帝之神、已洗滌成聖而見義焉、○


是以在基督中者、乃為新造之人、舊事已逝、諸事更新矣、


無分猶太 希利尼、為奴自主、或男或女、蓋爾曹於基督耶穌中皆一也、


由上帝旨為基督耶穌使徒保羅、書達以弗所諸聖徒、及忠信於基督耶穌者、


我儕於彼因其血而得贖、即罪之赦、依上帝洪恩也、


蓋我儕乃上帝之工、受造於基督耶穌中、致行善行、乃上帝所預定、使我儕行之者也、○


當時爾與基督相隔、與以色列民相異、外乎應許諸約、無有所望、在世無上帝、


從斯世之俗而行、服在空乘權之君、即今運行於悖逆者之靈、


且於基督耶穌、使我儕與之同起、亦同坐於天、


故前約之立、非不以血也、


蓋基督亦一次為罪受苦、義者代不義者、以導我儕歸上帝、其身雖受死、其靈則見甦、


皆唱新歌曰、爾堪取卷而啟其印、因爾見殺、曾以爾血、自各族各方各民各國之中、購人以歸上帝、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan