Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 2:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》

11 故當記憶爾昔以形軀為異邦人、彼於形軀由人手所謂割者、謂爾為無割、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 故爾當憶、爾昔於肉體為異邦人、為彼所補割禮之人、即於肉體由人手受割者、稱為未受割者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 〇昔爾曹按肉體爲異邦人時、彼等稱爲受手行肉體之割禮者稱爾等爲未受割禮、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

11 是故汝等冝記憶。尔昔以肉為異民。得無割之名。于手成肉割之軰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 故爾其憶、爾昔於形肉為列邦人、即彼、於形肉、由人手、所謂割禮者、謂爾不割、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 是故爾宜憶爾昔循肉身為異邦人、而彼稱受在肉身、為手所作之割禮者、稱爾為無受割禮者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 2:11
29 Iomraidhean Croise  

在彼爾將追憶所行自污之事、且緣所為諸惡、自怨自恨、


爾必追念爾之惡行、與所為不善、則因爾罪惡、及可惡之事、而自怨焉、


曰、無僱我者、曰、爾亦往葡萄園、


若數枝見折、爾素為野欖者得接於其中、共與於橄欖之根與腴、


若然、則未割者守律之義、雖未割、不謂之為割乎、


其素無割而守律者、不罪爾以文與割而干律者乎、


爾為異邦人時、惑於瘖偶、隨所牽引、爾所知也、


爾中素有如是者、惟以主耶穌基督名、及我上帝之神、已洗滌成聖而見義焉、○


夫我儕本猶太人、非異邦罪人、


凡欲以形軀矜飾者、強爾受割、特恐為基督之十架受窘逐耳、


從斯世之俗而行、服在空乘權之君、即今運行於悖逆者之靈、


蓋爾素為暗、今宗主而為光、當如光明之人而行、


當憶爾昔在埃及為奴、爾上帝耶和華贖爾、故我今日以此諭爾、


爾當追憶、昔在埃及為奴、必守此典、而遵行之、○


當憶昔在埃及、服役於人、爾上帝耶和華以能手奮臂、導爾出之、故命爾守安息日、○


當憶爾上帝耶和華、此四十年、於野導爾之路、卑抑爾、試驗爾、欲知爾心、守其誡否、


當憶弗忘、爾在曠野、激爾上帝耶和華之怒、自出埃及至此、爾違逆耶和華、


蓋我儕以上帝之神而崇拜、於基督耶穌而誇、不恃乎形軀、是乃受割者也、


夫爾素以惡行、為異為敵於心、


且於彼受割、非以手者、乃由基督之割、而革情欲之身、○


爾曹素以愆尤與情欲之未割而死、上帝亦使爾與彼同甦、悉赦我之愆尤、


在彼無分希利尼、猶太、割與不割、夷人、狄人、為奴、自主、惟基督為萬有於萬有之中也、○


大衛謂旁立之人曰、有人殺此非利士人、洒以色列人之辱、將如何待之、此未受割之非利士人為誰、而可侮維生上帝之軍乎、


爾僕殺獅與熊、此未受割之非利士人、侮維生上帝之軍、亦必如斯獸之一焉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan