達以弗所人書 1:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》4 即如創世之先、由基督選我儕、俾在其前聖而無玷、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》4 即如創世之先、於基督選我儕、使我在其前為聖、於愛無所瑕疵、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》4 蓋自創世之先、爲彼(合利斯托斯)簡選我等、爲我儕在彼前於愛、爲聖潔無玷者、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)4 即因之天地未立前。選吾軰。為以仁。聖。潔。于厥臺前矣。 Faic an caibideil湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》4 即如創世之先、於基督選我儕、俾我在其前為聖無垢於仁愛、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》4 如其自創世之先、簡我儕在基督、致我以愛而成聖、無疵於其前。 Faic an caibideil |