Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 1:18 - 文理和合譯本《新舊約全書》

18 心目克明、俾知爾蒙其召所望何如、彼於諸聖徒之業、其榮之豐富何如、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

18 光照爾心之目、致知其召爾之望何如、其於諸聖者之業榮富何如、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

18 且明爾等之心目、使爾知其所召之望何如、在聖徒嗣業榮光之豐厚何如、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

18 照光汝心之目。使汝知其召。有何等之望。其嗣業。有何等之豊荣于聖軰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

18 心目受光、致識其召爾之望何如、其業於諸聖之榮富何如、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

18 且爾心之目得明、使爾知其召之可望者為何如、及其在諸聖徒之業、其榮之豐厚為何如、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 1:18
49 Iomraidhean Croise  

昔我耳聞爾、今我目睹爾、


啟我之目、俾見爾律之妙兮、


耶和華之神必臨之、即智慧明哲之神、謀畧才能之神、知識與寅畏耶和華之神也、


蓋耶和華以沉睡之神注爾、閉爾之目、即先知也、蒙爾之首、即先見也、


是日也、聾者得聞書言、瞶者之目、自幽暗晦冥而得見、


見者目不瞀、聽者耳必聰、


啟瞽者之目、出囹圄之囚、處幽暗者、出之於獄、


使斯民心頑、耳聾、目瞶、免以目視、耳聽、心悟、轉移而得醫焉、


蓋斯民心頑、耳聵、自閉其目、恐目視、耳聽、心悟、轉移而我醫之、


耶穌出於途、有趨就者、跪而問曰、善哉夫子、我當何為、以嗣永生、


遂啟其聰、使悟諸經、


有婦名呂底亞、推亞推喇邑人也、售紫布為業、素拜上帝者聽焉、主啟其心、專嚮保羅所言、


即今遣爾就之者、俾啟其目、使之離暗就光、脫撒但之權、而歸上帝、致得罪赦、同獲因信成聖之業、


抑輕褻其宏大之慈惠寬容恆忍、不知上帝之慈惠導爾改悔乎、


斯世之靈、盲其中不信者之心、使基督有榮之福音、光不之照、夫基督上帝像也、


蓋命光由暗而照之上帝、已照我心、俾知上帝榮之光、即顯於耶穌基督之面者也、○


蓋我儕以神由信、而待所望之義、


我儕於彼亦得為業、乃依己旨行萬事者所預定、


我儕於彼因其血而得贖、即罪之赦、依上帝洪恩也、


當時爾與基督相隔、與以色列民相異、外乎應許諸約、無有所望、在世無上帝、


求依其榮之富有、俾由厥神、以其能而剛健乃衷、


我在聖徒中、乃微之又微者、尚蒙此恩、俾以基督莫測之富有宣諸異邦、


故我為主被囚者勸爾、所行宜稱乎所蒙之召、


體一、神一、如爾蒙召之望為一、


蓋爾素為暗、今宗主而為光、當如光明之人而行、


趨向標準、致得上帝自上而召之賞、在基督耶穌中者、


且謝天父、使我儕堪與諸聖徒同得光明之業、


惟在爾恆於信、植基而固之、不移乎爾所聞福音之望、即宣於天下萬人、我保羅為其役者也、○


上帝樂以此奧秘之榮之富、示之異邦、即基督在爾衷、為有榮之望焉、


因爾有望存之於天、即爾昔聞於福音之真道、


俾其心受慰、以愛相聯、穎悟充實而致富有、克知上帝之奧秘、即基督也、


俾基督之和、主於爾心、爾為此蒙召為一體、亦宜感謝、


致爾行合乎上帝、即召爾入其國而與其榮者也、○


但我儕既屬晝、則宜節制、以信與愛為胸鏡、以得救之望為兜鍪、


故我恆為爾祈禱、俾我上帝鑒爾、克稱其召、以能而成爾由善諸願、由信諸工、


願我主耶穌基督與我父上帝、即愛我而以恩賜我永慰善望者、


當為道而戰善戰、執乎永生、即爾為之奉召、於眾證者前承其善承也、


仰慕有福之望、及皇矣上帝我救者基督耶穌之榮顯著、


俾得以其恩而見義、且依永生之望、成為嗣子、


爾當憶曩日蒙光照後、所忍諸難之大戰、


夫人既蒙光照、得承天賚、共與聖神、


祝頌我主耶穌基督之父上帝、依其鴻慈、由耶穌基督自死復起、重生我儕、致獲維生之望、


毋以惡報惡、詬報詬、反為祝嘏、蓋爾為此見召、致可得福、


施諸恩之上帝、緣基督召爾享其永榮、俾爾於暫苦後、完全、堅固、強健、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan