達以弗所人書 1:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》10 迨期滿時、在天在地之萬有悉統於基督、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》10 即於歷代盈滿之時、使萬物、或在天、或在地者、悉歸一首、即基督、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》10 爲在所定期滿之時、使萬物或在天或在地者、悉歸於一首、即合利斯托斯、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)10 即于所定時之滿。以基督匡在天地萬物。歸之矣。 Faic an caibideil湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》10 以至歷代時滿之政、將於基督復統在諸天、及在地、之萬有、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》10 致其於時滿之定制、以萬物可歸一於基督、或在天、或在地者、皆然。 Faic an caibideil |