Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 9:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 基遍居民、聞約書亞所行於耶利哥及艾之事、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 惟居基遍之人、聞約書亞所行於耶利哥及埃者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 維居哀比翁之人、既聞若書亞所行向耶利可、及向亞以時。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 基遍居民、聞約書亞伐耶利哥及埃、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 基遍居民、聞約書亞向耶利哥與艾所行者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 又機比晏之民聞得若書亞所行於耶利可並亞埃時。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 9:3
17 Iomraidhean Croise  

尼珥子押尼珥、及掃羅子伊施波設之臣僕、出瑪哈念、至基遍、


基遍人以實買雅、勇冠三十人、為之長、又有耶利米、雅哈悉、約哈難、基得拉人約撒拔、


所羅門與會眾、往基遍之崇邱、蓋上帝之會幕在彼、即耶和華僕摩西在曠野所造者、


是歲猶大王西底家即位之四年五月、基遍人押朔子先知哈拿尼雅、在耶和華室、祭司庶民前、告我曰、


耶路撒冷王亞多尼洗德、聞約書亞取艾盡滅之、待艾與王、如昔之待耶利哥及其王然、亦聞基遍居民與以色列人修好、而處其中、


則懼甚、蓋基遍為大邑、如王都、較艾尤大、人皆勇士、


是日約書亞取瑪基大、刃擊其邑與其王、滅其居民、靡有孑遺、其待瑪基大王、如昔之待耶利哥王然、


耶和華以邑與王、付於以色列人手、刃擊其邑、殺其居民、靡有孑遺、其待立拿王、如昔之待耶利哥王然、


居基遍之希未人而外、無一邑與以色列人修好者、以色列人悉戰而取之、


又由便雅憫支派中、予以基遍與其郊、迦巴與其郊、


以色列人啟行、三日至其邑、即基遍、基非拉、比錄、基列耶琳、


約書亞召之曰、爾居我中、何言離此甚遠、以欺我耶、


乃行詭譎、佯為使者、以驢負舊囊、與既裂復縫之酒革囊、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan