Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 9:26 - 文理和合譯本《新舊約全書》

26 於是約書亞救之、脫於以色列人手、免遭殺戮、其待之如此、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

26 約書亞如是行之、乃拯之出以色列嗣之手、止眾勿殺之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

26 若書亞乃救之出以色耳子輩之手、止伊等不殺之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

26 於是約書亞救基遍人出以色列人手、不至殺戮、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

26 於是約書亞救之於以色列人手、禁眾勿殺之、約書亞待之如此、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

26 如是其行於伊等。救伊出以色耳勒子輩之手而不殺之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 9:26
2 Iomraidhean Croise  

今我在爾手、爾所視為善為正者、則行之、


是日使在耶和華所簡之處、為會眾及耶和華之壇、採薪汲水、至於今日、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan