舊約全書第六卷約書亞記 9:24 - 文理和合譯本《新舊約全書》24 對曰、有人確告僕云、爾上帝耶和華曾諭其僕摩西、以此全地賜爾、悉滅其民、故我甚懼、以命難保、遂行是事、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》24 彼對約書亞曰、有人實告爾僕、言爾神耶和華命其僕摩西、賜此全地於爾、且盡滅居此地之諸民於爾前、我儕緣爾而大懼殞命、故行此事。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》24 他們對若書亞曰、因有人實告爾之僕輩知、神主爾神如何命厥僕摩西賜諸地與爾等、又滅絕居地諸民去爾等之前、故因爾等我們為生命大懼怕而行此事也、 Faic an caibideil文理《委辦譯本》24 對曰、有告我云、爾之上帝、耶和華曾諭其僕摩西使滅斯土之民、以地給爾、故我甚畏、以命難保、遂行是事。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》24 對約書亞曰、有人告僕等云、爾之天主耶和華曾諭其僕摩西、將以此全地賜爾、並於爾前將滅此地一切居民、我緣爾之故、甚畏喪命、故行此事、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》24 伊對曰。爾僕誠有是言也。因聞爾神耶賀華命厥僕摩西以給通國與爾。及毀通國之民於爾前。我等因爾而大懼及喪命故作是耳。 Faic an caibideil |