舊約全書第六卷約書亞記 8:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》7 我既遁逃、爾則起自伏所、而取其邑、爾上帝耶和華必付之於爾手、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》7 斯時爾於所伏之處、當出而取其城、蓋爾神耶和華、必付之於爾手。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》7 到那時爾等衝出於伏處而去取城、蓋神主爾神必將付之入爾等手內、 Faic an caibideil文理《委辦譯本》7 我遁時、汝離伏所、以取其邑、蓋爾上帝耶和華必以邑付爾。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》7 其時爾從伏處而出、以取其邑、蓋主爾之天主必以邑付於爾手、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》7 時爾則自伏處起而奪城。蓋神耶賀華付之於爾手矣。 Faic an caibideil |