Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 8:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》

7 我既遁逃、爾則起自伏所、而取其邑、爾上帝耶和華必付之於爾手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

7 斯時爾於所伏之處、當出而取其城、蓋爾神耶和華、必付之於爾手。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

7 到那時爾等衝出於伏處而去取城、蓋神主爾神必將付之入爾等手內、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

7 我遁時、汝離伏所、以取其邑、蓋爾上帝耶和華必以邑付爾。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

7 其時爾從伏處而出、以取其邑、蓋主爾之天主必以邑付於爾手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

7 時爾則自伏處起而奪城。蓋神耶賀華付之於爾手矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 8:7
6 Iomraidhean Croise  

亞蘭王之軍長乃縵、在其主前為大為尊、緣耶和華藉之使亞蘭獲勝、素為英武、第患癩疾、


耶和華諭約書亞曰、勿畏葸、勿恐惶、起率軍旅往艾、我以艾王、與其民邑地、悉付爾手、


誘之出而追我、遠離其邑、自謂其人遁逃如昔、


既取邑、必焚之、遵耶和華所言、此我所命爾者、


大衛復諮諏耶和華、耶和華曰、起往基伊拉、我將以非利士人付於爾手、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan