舊約全書第六卷約書亞記 8:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》5 我與所率民眾、近於其邑、彼必如昔出而攻我、我則遁逃、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》5 我及偕我之民、悉近於城、彼如昔出城以攻我儕、於初出時、我儕即逃遁其前、俟我儕誘之出城。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》5 而我及同我眾民、皆將近城去、而伊等出城來戰我等、如那首一次出時、我等即將逃走於其前、 Faic an caibideil文理《委辦譯本》5 我與從人、近於邑前、彼出以攻、與昔無異、我必遁逃、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》5 我與所率之人、近於邑前、彼出邑以攻我、與昔無異、我則逃遁其前、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》5 而我及偕我者將近其城。比伊出來追我。我即如初敗走伊前。 Faic an caibideil |