舊約全書第六卷約書亞記 8:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》2 宜待艾與其王、如昔之待耶利哥與其王然、惟所獲之貨財牲畜、爾曹可取為己有、當設伏於邑西、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》2 爾宜行之於埃與其王者如昔行之於耶利哥與其王然、惟所掠之物、及其牲畜、爾可為已取之、爾宜伏兵於城後、○ Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》2 爾宜行向亞以與其之王、如已所行向耶利可與其之王一般、唯其掠物、與其畜牲、爾等可取之為己用、爾宜伏兵於城後以取之。○ Faic an caibideil文理《委辦譯本》2 昔爾待耶利哥與其王、今之待埃與其王、亦必若是。惟其貨財牲畜、為爾所得、當伏兵於邑後。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》2 爾必待艾與其王、如昔待耶利哥與其王然、惟邑中貨財牲畜、爾可自取、當設伏兵於邑後、邑後或作邑西下同 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》2 爾將行於亞埃與厥王如昔行於耶利可與厥王。但其俘並畜牲爾可取與己為俘。爾等潛伏于城後隱處。 Faic an caibideil |