Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 7:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》

8 主歟、以色列人背敵而遁、余復何言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 主歟、以色列背敵、我何可言乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 神主歟、以色耳背敵而走時、則我將何說乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

8 主乎、以色列族敗北、我何言哉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 主歟、以色列人既為敵人所敗、為敵人所敗原文作以背向敵下同我何言哉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 耶賀華乎。以色耳勒輩當仇前退後時我將何言。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 7:8
8 Iomraidhean Croise  

我上帝歟、事既如此、夫復何言、我儕違棄爾誡、


使我背敵而返、憾我者逞其刦奪兮、


卻其兵刃、臨陳不使之卓立兮、


我必立於守望之所、佇於戍樓、觀其何以語我、我之質訴、何以應答、


約書亞曰、噫、主耶和華歟、何為導斯民過約但、付我於亞摩利人手、以滅我乎、我願仍居約但東為幸、


迦南族與此地居民聞之、必圍困我、滅我名於天下、而爾為爾大名、將何為耶、


民歸營時、以色列長老曰、耶和華今日何擊我於非利士人前、當舁耶和華約匱、自示羅至此、援我於敵手、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan