Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 7:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》

7 約書亞曰、噫、主耶和華歟、何為導斯民過約但、付我於亞摩利人手、以滅我乎、我願仍居約但東為幸、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

7 約書亞曰嗚呼、耶和華主歟、爾何導斯民濟約但河、付我儕於亞摩哩人之手、使我儕亡乎、我儕惜不以約但之彼岸為足、而居於彼、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

7 若書亞曰、嗚呼、神者神主也、惜哉、爾因何帶斯民過若耳但河來、以付我等入亞摩利得之手內、使我等敗乎、寧願我等向日以住在若耳但那邊為足矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

7 約書亞曰、我主耶和華與、曷導斯民濟約但、付於亞摩哩人手、使我危亡乎。不如我仍居約但東為幸。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

7 約書亞禱曰、主天主歟、何導斯民過約但、付我於亞摩利人手、使我滅亡乎、不如我仍居約但東為幸、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

7 若書亞曰。噫。神耶賀華乎。何爾帶斯民渡若耳但。付我等於亞麥利輩之手以受殺耶。我等焉得居于那邊若耳但而為足焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 7:7
19 Iomraidhean Croise  

以色列王曰、哀哉、耶和華集此三王、欲付於摩押人手、


我驚惶時、則曰人盡妄誕兮、


願在埃及、死於耶和華手、爾時坐於肉鼎之側、食餅而飽、爾導我入此野、是欲以饑殺斯會眾也、○


民渴、索水、怨摩西曰、曷導我出埃及、使我與子及畜、燥渴而死、


耶和華不能導斯民、入所誓許之地、故滅之於野、


耶和華何為導我至此、使我仆於刃、妻孥被虜、我歸埃及、不猶美乎、


耶穌曰、噫、悖逆不信之世、我偕爾至幾何時、忍爾至幾何時乎、攜之就我、


曰、信小故也、我誠語汝、有信如芥種、即命此山去此移彼、亦必移焉、


又忘勸爾之言、如諭子曰、吾子乎、主懲爾、勿輕視、受其譴、勿喪志、


約書亞裂衣、與以色列長老蒙塵於首、在耶和華匱前、伏地至暮、


主歟、以色列人背敵而遁、余復何言、


上至耶和華前、哭泣至暮、諮諏耶和華曰、我可再與昆弟便雅憫人戰否、耶和華曰、可往攻之、


民歸營時、以色列長老曰、耶和華今日何擊我於非利士人前、當舁耶和華約匱、自示羅至此、援我於敵手、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan