舊約全書第六卷約書亞記 7:25 - 文理和合譯本《新舊約全書》25 約書亞曰、爾何貽禍我儕、今日耶和華必禍爾、於是以色列人以石擊之、以火焚之、及其全家、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》25 約書亞曰、爾何害我儕乎、今日耶和華必害爾矣以色列眾遂以石擊之、以石擊後、復以火燬之。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》25 若書亞曰、爾因何憂患我輩乎、今日神主必憂患爾也、且眾以色耳遂以石擊之、且擊之以石後、亦以火燒之也、 Faic an caibideil文理《委辦譯本》25 約書亞曰、爾何貽禍於我、今日耶和華必禍爾。時以色列族擊之以石、爇之以火、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》25 約書亞曰、爾何使我儕陷於禍、今主亦降禍於爾、於是以色列人擊之以石、焚之以火、又擲石於屍上、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》25 若書亞曰。何爾勞苦我等。耶賀華今日亦勞苦爾也。眾以色耳勒即投之以石。投之以石後而焚之以火。 Faic an caibideil |