Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 7:15 - 文理和合譯本《新舊約全書》

15 被取之人、匿有當滅之物、必燬其人、及凡所有、緣背耶和華之約、妄為於以色列中也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

15 見掣而有當滅之物者、與其所有、悉必燬之以火、以其干耶和華之約、又以其妄為於以色列中也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

15 又但被取而有那咒詛之物者、其與其凡有者必盡皆被火燒、因其犯神主之約、又因其行惡在以色耳內故也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

15 我取其人、既藏所獻之物、則必爇之、與凡所有、緣背我約、行不端於以色列族中。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

15 主所取之人、乃擅取歸主物者、必以火焚燬其人與凡所有、緣背主之約、於以色列中行可憎之事、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

15 彼被搜獲有受詛物者。其人連物皆以火焚。因犯耶賀華之約。因以色耳勒輩行惡。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 7:15
11 Iomraidhean Croise  

雅各眾子聞之、自田歸、因示劍與雅各女偕寢、干咎於以色列族、為所不當為、不勝憂忿、


我負斯辱、將焉往、爾在以色列中、必如愚妄人矣、祈言於王、必不禁我歸爾、


以色列人犯罪、背我所命之約、擅取當滅之物、匿於己器、行竊作偽、


翌日、約書亞夙興、使以色列人循其支派而至、取猶大支派、


於以色列諸支派中、百取十、千取百、萬取千、使備餱糧、迨眾至便雅憫之基比亞、則依其在以色列中、所行謬妄之事以待之、


及夜、基比亞人起而攻我、環室、意欲殺我、淫污我妾致死、


彼行淫亂謬妄之事、在以色列中、故我取妾而臠之、徧送於以色列四境、


掃羅曰、我有罪矣、我子大衛可歸、今日爾以我命為寶、我亦不復害爾、我為人愚昧、謬妄之甚、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan