Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 6:19 - 文理和合譯本《新舊約全書》

19 金銀暨銅鐵諸器、悉歸耶和華為聖、入於其庫、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

19 惟金銀銅鐵之諸器、悉聖別於耶和華、此諸物悉必歸入耶和華之藏。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

19 惟諸銀與金、又銅鐵之器、乃皆是立為聖與神主、此等物皆必入神主之庫來。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

19 金銀銅鐵之器、必獻耶和華、貯其府庫。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

19 至於一切金銀及銅鐵器皿、悉歸於主為聖、收入主旨府庫、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

19 但凡金銀銅鐵器為聖於耶賀華。宜進耶賀華之庫。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 6:19
25 Iomraidhean Croise  

大衛王區別此物、獻於耶和華、與曩昔所獻降國之金銀同、


掠耶和華室及王宮之寶物、悉攜之去、又掠所羅門所製之金干、


所羅門王為耶和華室所作之工竣、攜父大衛所獻之金銀、及器皿、置於耶和華室中之府庫、


取耶和華室及王宮之寶物、悉攜之出、又碎以色列王所羅門所製耶和華殿中諸金器、如耶和華所言、


大衛王以此、及得自以東、摩押、亞捫、非利士、亞瑪力、諸族之金銀、俱區別獻於耶和華、


利未人亞希雅、掌上帝室之府庫、及聖物之府庫、


示羅密及其昆弟、掌府庫中之聖物、即大衛王與諸族長、千夫長、百夫長、並軍長所獻者、


彼以戰時所獲之物、區別為聖、以修耶和華室、


先見撒母耳、基士子掃羅、尼珥子押尼珥、洗魯雅子約押、凡其所獻之聖物、俱為示羅密及其昆弟所掌、


且以感神而得之式予之、即耶和華室之院、四周之室上帝室之府庫、及聖物府庫之式、


以父及己所獻之金銀與器皿、進奉於上帝室、


忠心攜入禮物、及所輸之什一、與區別之物、利未人歌楠雅司其事、其弟示每副之、


利未人取什一時、亞倫子孫為祭司者、當有一人與俱、利未人自所得什一中、復取其什一、攜入上帝室、貯於府庫、


以伯米勒遂率其人而往、入王宮、至庫下、取敝布及舊衣、以繩縋之於井、至耶利米所、


至於四年、其實為聖、可奉獻之、以頌美耶和華、


錫安女歟、起而踐之、我必使爾角為鐵、爾蹄為銅、爾將擊碎多民、獻其利於耶和華、奉其財於全地之主、


貨財人物、刦之以歸、


以所虜之人與財物、攜至摩押平原、約但河濱、耶利哥相對之營壘、詣摩西及祭司以利亞撒、與以色列會眾、○


祭司諸長取其金、曰、此乃血值、貯庫非宜、


耶穌對庫而坐、見眾以錢輸庫、諸富者多輸之、


以色列人犯罪、背我所命之約、擅取當滅之物、匿於己器、行竊作偽、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan