Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 6:18 - 文理和合譯本《新舊約全書》

18 當滅之物、爾宜慎而遠之、免取當滅之物、使以色列營服詛而遭禍、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

18 爾於當滅之物必當自慎、恐爾取當滅之物、使已亦為當滅者矣、且使以色列全營、亦為當滅者而害之焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

18 爾等斷要自慎於其可咒詛之物、恐致爾等取其可咒詛之物時、使自己受咒詛、又使以色耳之全寨受咒詛、受煩惱也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

18 所獻與所滅者勿取、恐爾亦為盡滅、使以色列族之營壘服詛、而累於禍。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

18 物歸於主或為當滅者、爾自慎、勿取之、取之則成為當滅者、並使以色列全營亦為當滅者、陷之於禍、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

18 惟爾宜恆戒取受詛物。恐爾使自受詛。取時即使以色耳勒輩之寨受詛。且苦累之也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 6:18
20 Iomraidhean Croise  

大衛在位之時、饑饉歷三載、大衛諮諏耶和華、耶和華曰、緣掃羅及其流血之家、殺基遍人也、


智慧愈於戰具、僅一罪人、能敗諸善、


約拿曰、舉我而擲於海、則海必為爾恬靜、蓋我知爾遭此大風、以我故也、


故曰、爾宜出厥中而自別、勿捫不潔、我則納爾、


毋與無實之暗行、寧責之、


應滅之物、毋少存於爾手、使耶和華息其烈怒、矜爾恤爾、俾爾昌熾、踐其所誓爾祖之言、


若有夜間遺洩、以致不潔、則當出營、


可憎之物、勿攜入室、恐爾亦成為當滅者、與物無異、必憾之甚、憎之極、以其為當滅之物也、


夫眷顧孤寡於患難間、且自守不為斯世所染者、此則於我父上帝前、為純潔無玷之虔敬也、


以色列人緣當滅之物而獲罪、蓋猶大支派、謝拉曾孫、撒底孫、迦米子亞干、取當滅之物、致耶和華怒以色列人、○


起、使民自潔、諭之曰、自潔以備明日、蓋以色列之上帝耶和華云、以色列歟、爾中匿有當滅之物、非先除之、不能禦敵、


被取之人、匿有當滅之物、必燬其人、及凡所有、緣背耶和華之約、妄為於以色列中也、


約書亞曰、爾何貽禍我儕、今日耶和華必禍爾、於是以色列人以石擊之、以火焚之、及其全家、


小子乎、宜自守、而遠偶像、


掃羅與民惜亞甲、暨牛羊犢羔之嘉者、及諸美物、不盡滅之、惟陋劣者、則悉殲焉、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan