舊約全書第六卷約書亞記 6:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》10 約書亞命民曰、勿號呼、勿發聲、勿出言、迨我命爾號呼之日、始可號呼、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》10 約書亞命民云。爾毋呼、毋令人聞爾聲、毋出言於爾口、迨我命爾呼之日、其時則可呼矣。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》10 若書亞曾經令民云、爾等勿發喊勿出何聲、勿講何言出爾等口、待至我令爾等發大喊之日、爾等方發大喊也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》10 約書亞曾諭民曰、勿號呼、勿言語、勿使聲聞、待我使爾號呼、則號呼。○ Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》10 約書亞諭民曰、勿號呼、勿出聲、口勿出言、待我命爾號呼、則可號呼、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》10 若書亞又命眾曰。汝等不可呼喊。不可喧鬧。不可出聲。至其日我命汝呼喊。方可呼喊。 Faic an caibideil |