Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 4:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 命之曰、自約但河中、祭司立足之所、取石十二、攜之過河、置於今夜宿處、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 命之云、爾自約但中、於祭司置足穩立之所、取石十二、負之偕爾而濟、置於爾今夜止宿之所。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 又令伊等曰、爾等自若耳但之中、即是自祭輩腳穩立彼之處、取出石十二塊來、又負帶之同爾等過去、而留之在爾等今夜所將歇宿之處。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 使於約但河中、祭司駐足之所、取石十二、攜之過河、置於夕間欲宿之處、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 命之曰、爾自約但河中、於祭司足立之所、取石十二、負之過河、置於今夜將宿之處、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 爾命伊云。汝等自此若耳但之中祭者穩立之處。取十二塊石。帶之同渡。投之於汝今夕所棲之棲處。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 4:3
11 Iomraidhean Croise  

所立柱石、將為上帝室、凡上帝所錫我者、十輸其一以獻之、


我心當頌美耶和華、勿忘其恩澤兮、


耶和華居於聖殿、耶和華之位在天、其目下察世人兮、


曰、我語汝、此輩若緘默、諸石將呼矣、○


謂民曰、耶和華諭我之言、此石悉聞之、可對我為證、必為爾證、免爾違爾上帝、


祭司舁全地主宰耶和華之約匱、立足約但水中時、水必斷流、自上而下之水、必立為堆、


約書亞乃召所備之以色列人十二、每支派一人、


以色列人按其支派之數、自約但中取石十二、攜至宿處而置之、遵耶和華諭約書亞之命、


撒母耳取一石、立於米斯巴與善間、名之曰以便以謝、曰、延及此時、耶和華助我儕、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan