Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 4:21 - 文理和合譯本《新舊約全書》

21 謂以色列人曰、異日爾之子孫、問其祖父曰、此石何意、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

21 乃謂以色列嗣曰、日後爾之後裔、問其父云、此諸石何意也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

21 又其謂以色耳之子輩曰、日後爾等之子孫將問其父云、此各石何意、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

21 告以色列族曰、越至後世、爾之子孫、倘詰爾曰、立石何意。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

21 謂以色列人曰、日後倘爾子孫問長上曰、此石何意、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

21 且謂以色耳勒之子輩曰。爾之後裔將來若問伊父曰。斯何意與。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 4:21
6 Iomraidhean Croise  

異日爾子若問爾曰、此何意也、則告之曰、耶和華以其手力、導我出埃及、脫於奴隸之室、


自河中所取之十二石、約書亞立之於吉甲、


可告之曰、昔以色列人由陸地過約但、


以為證於爾中、異日爾子孫問爾曰、此石何意、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan