Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 4:14 - 文理和合譯本《新舊約全書》

14 是日耶和華使約書亞為大於以色列眾前、畢生民畏之、如畏摩西然、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

14 當日、耶和華尊約書亞於以色列眾之目前、約書亞有生之諸日、民畏之如昔畏摩西然。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

14 彼日神主尊顯若書亞于以色耳眾人之眼前、又伊等畏若書亞于其終生、如向之畏摩西然。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

14 當日耶和華使約書亞為尊於以色列族前、民盡寅畏、至於畢生、如畏摩西然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

14 當日主使約書亞為尊於以色列眾之目前、約書亞在世時、民畏之、如昔畏摩西然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

14 是日耶賀華使若書亞大于眾以色耳勒之前。眾乃畏之。如畏摩西於其一生之日諸然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 4:14
14 Iomraidhean Croise  

以色列眾聞王所判、知其具有上帝之智慧以行鞫、遂咸寅畏焉、


居耶利哥之先知徒望見之、則曰、以利亞之神臨以利沙矣、遂來迎之、伏於其前、


耶和華使所羅門於以色列眾前、極為尊大、賜以威嚴、以色列之前王、咸不及之、○


上帝亦感猶大眾、使其一心、遵王與牧伯循耶和華言所命、○


耶和華使民沾恩於埃及人、摩西在埃及、於法老臣民前、極其尊大、○


又見耶和華於埃及人所施之大能、遂寅畏耶和華、而篤信之、亦信其僕摩西、


我子、宜敬畏耶和華與王、好更張者、勿與之交、


蓋彼為上帝之役、以益爾、爾若行惡則畏之、以其非徒佩劍、乃為上帝役、以怒加諸行惡者、


皆受洗於雲海、以歸摩西、


耶和華諭約書亞曰、自今日始、我將使爾為大於以色列眾前、俾知我今偕爾、如昔偕摩西然、


備戰者約四萬、於耶和華前濟河、至耶利哥平原以待戰、


撒母耳遂籲耶和華、是日耶和華發雷降雨、眾民甚畏耶和華、與撒母耳、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan