Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 3:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 諭民曰、爾見利未人祭司舁爾上帝耶和華之約匱、則離爾所、從諸其後、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 告民曰、爾見爾神耶和華約櫃、及利未人諸祭司舁之之時、宜離爾所而從其後、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 而囑咐民曰、爾等見神主爾等神之約箱、及祭輩、利未人輩負帶之、那時宜離爾等處所、而隨其後。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 爾見祭司利未人、舁爾上帝耶和華法匱、則必遄征、從行其後、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 諭民曰、爾見祭司利未人舁主爾天主之約匱、則離爾所而從其後、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 命眾曰。爾等見爾神耶賀華之契約箱祭者利未輩擡之之時則宜移在處而隨之去。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 3:3
20 Iomraidhean Croise  

舁耶和華匱者既行六步、大衛獻牛與肥犢各一、


取上帝之匱、載於新車、自山中亞比拿達室而出、亞比拿達之子烏撒 亞希約御車、


以色列長老既至、祭司乃舁匱、


祭司利未人亦不乏人、獻燔祭、焚素祭、恆獻他祭於我前、


以色列族離耶和華之山、歷程三日、此三日、耶和華之約匱先行、以擇安處之所、


移營之時、亞倫及其子、蓋聖所諸器已畢、哥轄子孫、則前以舁、惟不可捫聖物、免其死亡、此乃哥轄子孫、在會幕之職任、


遂語其徒曰、欲從我者、當克己負其十架以從、


有士子至、曰、師乎、不論何之、我必從爾、


遂諭舁耶和華約匱之利未人曰、


摩西書此律、授舁耶和華約匱之利未人祭司、及以色列長老、


相距約二千肘、不可近前、藉知當行之途、昔爾所未行者、


又告祭司曰、當舁約匱、先民而濟、祭司遂舁約匱、先民而行、


當命舁約匱之祭司、至約但濱、立於水中、


舁匱之祭司立約但中、待耶和華命約書亞諭民之事、摩西所命約書亞者、行之已畢、民濟甚速、


嫩之子約書亞召諸祭司曰、當舁耶和華約匱、祭司七人執七角、行於匱前、


彼猶處子、不浼於色、羔之所往、則皆從之、此乃於眾中蒙贖、為初實之果、獻於上帝及羔者、


利未人取耶和華匱、與藏金器之櫝而下、置於巨石、是日伯示麥人、獻燔祭及他祭於耶和華、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan