舊約全書第六卷約書亞記 3:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》16 自上而下之水、遂立為堆、相離甚遠、在撒拉但旁之亞當邑、其流於亞拉巴 鹽海之水悉絕、民乃由耶利哥相對之處而濟、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》16 則自上而下之水起立如堆、離撒利但旁之亞當邑甚遠、其下流者向平地海、即鹽海也、亦漸斷而截、民遂於耶利哥相對而濟。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》16 那時其自上流來之水、果立起為一邱、甚遠於那近颯利但之亞大麥邑、又其下流向平地海、今曰鹽海者去之水退消、而被斷絕離開、又民向耶利可徑直過河去矣。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》16 時溯流之水、驟行泛起、濤若堆立、離撒利但旁之亞當邑甚遠、下流之水、至鹽海谷、其流已斷、故耶利哥相向之所、民得過焉。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》16 則自上而下之水、壁立若堆、離撒拉坦旁之亞當邑甚遠、其向亞拉巴亞拉巴或作平原海即鹽海、所流之水悉流絕、民遂由耶利哥相對之處過河、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》16 而自上流下之水即止。而湧起如堆。離亞大模城甚遠。而近沙里旦。其至平原之海。即至鹽海。絕止被斬斷。眾民向正耶利可而渡。 Faic an caibideil |