Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 24:21 - 文理和合譯本《新舊約全書》

21 民曰、不然、我必奉事耶和華、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

21 民對約書亞曰、非也、我儕必事耶和華也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

21 民對若書亞曰、非也、我等總要奉事神主也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

21 民對曰、我必事耶和華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

21 民對約書亞曰、不然、我必事主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

21 眾曰。非也。我等惟事耶賀華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 24:21
9 Iomraidhean Croise  

眾民僉曰、凡耶和華所諭、我必奉行、摩西乃以民言覆於耶和華、


謂摩西曰、汝與我言、我必聽從、上帝勿與我言、恐我死亡、


摩西以耶和華之言與律、往告於民、民同聲對曰、耶和華所言、我悉遵行、


宣讀約書、俾民聽聞、僉曰、耶和華所言、我悉遵行、


將有人曰、我屬耶和華、有以雅各之名自稱、有手書歸耶和華、自稱為以色列、○


今日爾以耶和華為爾上帝、願行其道、聽其言、守其典章、誡命律例、


爾若離棄耶和華、而事異族之神、則彼福爾之後、轉而禍爾、至於滅亡、


約書亞曰、爾擇耶和華而事之、爾自為證、曰、我自為證、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan