Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 24:14 - 文理和合譯本《新舊約全書》

14 今當寅畏耶和華、以真以誠崇事之、去除爾祖昔在河東、暨在埃及所事之神、惟崇事耶和華、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

14 緣此爾當畏耶和華誠意真心事之、又爾列祖在河之彼岸、及在埃及所事之諸神、爾當棄之而事耶和華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

14 故此爾等今當敬畏神主、誠意實心奉事之、又爾等列祖在江之那邊、及在以至比多所事之神類、爾等當棄除之、而獨奉事神主也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

14 故當真實毋妄、畏耶和華而服事、昔在大河東與埃及國、爾祖所事之上帝、汝必去之、惟奉事耶和華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

14 故當畏主、以誠心真意奉事主、爾祖在河東、在伊及所事之諸神、爾當除之、惟崇事主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

14 故今宜畏耶賀華。事之以真誠。投去爾列祖在大水之別邊。及在以至百多所事之諸神。而事耶賀華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 24:14
34 Iomraidhean Croise  

亞伯蘭年九十有九、耶和華顯見、諭之曰、我乃全能之上帝、爾宜行於我前、而為完人、


雅各命家人與從者曰、當除爾中異邦神像、潔己更衣、


耶和華歟、求爾垂念、我在爾前、行為誠實、心志專一、行爾所悅、遂哭甚哀、


即爾藉爾僕諸先知所命曰、爾所往據之地、乃為不潔、緣斯土諸族之污、與可憎之事、充乎四境、


烏斯地有名約伯者、為人純全端正、寅畏上帝、離棄諸惡、


謂人曰、寅畏主為智慧、遠邪惡為明哲、


寅畏耶和華、為智慧之肇始、守其誡命者為明哲、耶和華之聲譽永存兮、


行為完備、循耶和華之律者、其有福兮、


願我盡心於爾典章、使我不至愧怍兮、○


惟爾施行赦宥、致見寅畏兮、


我乃耶和華、爾之上帝、攜爾出埃及、爾張厥口、我即充之兮、


我在曠野、諭其子女曰、勿循爾父之典章、勿從其律例、勿以其偶像自染污衊、


當其少年、在埃及行淫、為男擁抱、摩撫厥乳、


厥後以色列人、必轉求其上帝耶和華、及其王大衛、迨至末日、以寅畏歸於耶和華、蒙其慈惠、


勿復狥欲、祭牡山羊狀之鬼神、著為永例、歷世弗替、○


人乎、耶和華已示爾何者為善、彼所求於爾者、非惟行公義、好仁慈、謙卑與爾上帝偕行乎、○


沃壤者、猶人聽道、以善良之心守之、恆忍而結實、○


於是徧猶太、加利利、撒瑪利亞諸會、平安建立、畏主而行、獲聖神之慰、而人數增焉、○


夫我所以誇者、乃良心作證、非恃形軀之智、惟恃上帝之恩、以上帝所賦之聖與誠、為人於世、於爾曹為尤甚、


凡於我主耶穌基督有不朽之愛者、願恩惠偕爾焉、


以色列人歟、爾上帝耶和華何求於爾、第寅畏之、遵行其道、一心一意、愛之事之、


爾於爾上帝耶和華、當為純全之人、


宜寅畏爾上帝耶和華、而崇事之、指其名而發誓、


致能驗至善、純粹無疵、迄於基督之日、


約書亞謂民曰、以色列之上帝耶和華云、古昔爾祖亞伯拉罕、及拿鶴之父他拉、居於河東、崇事他神、


曰、爾中所有異族之神、今當去之、專心歸從以色列之上帝耶和華、


如爾寅畏耶和華、而服事之、聽從其言、不違其命、且與治爾之王、順從爾上帝耶和華、則善矣、


惟當寅畏耶和華、專誠盡心服事之、念其為爾所行之大事、


撒母耳告以色列家曰、如爾一心歸耶和華、則必除異族之神、及亞斯他錄於爾中、專心歸耶和華、而獨事之、則彼援爾於非利士人手、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan