Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 24:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》

12 使大蜂驅亞摩利二王於爾前、不藉爾刃爾弓、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

12 當爾前、我又遣蜂驅亞摩哩人之二王、離於爾前、非以爾之劍、亦非以爾之弓。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

12 在爾前我又使黃蜂為驅伊等、即是亞摩利氐輩之二王、並出離爾之前去、並非以爾之劍、亦非以爾弓也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

12 我使大蜂驅亞摩哩二王於爾前、不藉爾刃爾弓。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

12 我曾使大蜂驅逐亞摩利二王於爾前、不藉爾刃、不藉爾弓、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

12 我令大蜂爾前。而驅之。即驅亞麥利之兩王離爾前。乃非爾刀。又非爾弓。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 24:12
13 Iomraidhean Croise  

亞摩利王西宏、巴珊王噩、及迦南諸國兮、


其影蔽山、其枝如上帝之香柏兮、


為之四周備地、蟠根甚深、蔓延遍地兮、


必遣大蜂起於爾前、以驅希未人、迦南人、赫人、


將定爾境、自紅海至非利士海、自曠野至大河、斯土之民、將付爾手、逐於爾前、


於是以色列族、居亞摩利人之地、


摩西遣人窺察雅謝、遂取其鄉里、驅遂亞摩利人、


耶和華翦滅亞摩利二王西宏與噩、及其國、亦必如是待斯族、


在約但東、伯毘珥相對之谷中、此地昔屬居希實本之亞摩利王西宏、摩西與以色列人出埃及時擊之、


取其地以為業、又得巴珊王噩之地、此二人、俱為亞摩利王、在約但東、日出之處、


爾上帝耶和華必使大蜂至其中、迨藏匿之遺民、滅於爾前、


爾出埃及時、耶和華使紅海之水涸於爾前、約但東之亞摩利二王西宏及噩、為爾所滅、我已聞之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan