Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 24:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》

1 約書亞集以色列諸支派於示劍、召其長老族長、士師有司、咸至、立於上帝前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 約書亞集以色列諸支派於示劍、召以色列之長老、及以色列之諸首、暨士師有司、斯眾遂徃、立於神前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 且若書亞集會以色耳之諸支在是其麥、而喚以色耳之老、首、審、及官輩齊來、伊等遂徃立于神之前也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

1 約書亞集以色列各支派至示劍、召諸長老、牧伯、刑官、族長、咸至上帝前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

1 約書亞集以色列諸支派於示劍、召以色列諸長老、牧伯、士師、有司、皆至、立於天主前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 若書亞集以色耳勒之諸支至是根。而召以色耳勒家之老輩。首輩。及文官武將。伊等聚集於神前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 24:1
13 Iomraidhean Croise  

經行至示劍 摩利之橡、當時迦南族處其地、


遂以異邦神像、及耳環與之、雅各藏於近乎示劍之橡下、


羅波安往示劍、因以色列眾至彼、欲立之為王、


王遣人集猶大及耶路撒冷諸長老、


故我即遣人詣爾、爾來善矣、今我儕咸在上帝前、以聽主凡所命爾者、○


故當遵行此約之言、使凡所為、無不亨通、○


遂簡立加利利之基低斯、在拿弗他利山地、示劍、在以法蓮山地、基列亞巴、即希伯崙、在猶大山地、


乃召以色列眾、及其長老族長、士師有司、謂之曰、我壽高年邁、


以色列民眾、上至伯特利哭泣、坐於耶和華前、禁食至暮、獻燔祭及酬恩祭於耶和華、


爾之上帝、救爾出諸災禍艱苦者、爾今日棄之、謂曰、立王治我、今當循爾支派億兆、進於耶和華前、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan