Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 23:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 爾上帝耶和華必逐斯民於爾前、使離爾目、爾則據有其地、如爾上帝耶和華所言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 爾神耶和華、將逐之於爾前、且驅之於爾目前、而爾必獲其地、如爾神耶和華所許爾者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 且神主爾等神、將逐伊等離爾之前、及驅之遠去、致爾不見之、又爾等必獲受伊之地、依神主爾神所已許爾也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

5 爾之上帝耶和華將驅斯民於爾前、使爾據其地、以踐前言。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 主爾之天主、必於爾前驅逐斯民、使爾得其地為業、如主爾之天主所許爾者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 爾神耶賀華將逐之離爾前。驅之離爾視。爾將嗣其地。如爾神耶賀華許爾然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 23:5
9 Iomraidhean Croise  

我將遣使於爾前、護爾於道途、導爾至我所備之處、


我遣使於爾前、驅迦南人、亞摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人、


我今所命、爾必守之、我將驅亞摩利人、迦南人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人於爾前、


則耶和華必於爾前、逐此較爾強大之族、使爾據有其土、


又自利巴嫩、至米斯利弗瑪音、所有居山之西頓人、我必逐之於以色列人前、當循我命、籤分其地、予以色列人為業、


故約書亞卒時所遺諸族、我必不復逐之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan