Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 22:34 - 文理和合譯本《新舊約全書》

34 流便 迦得人名其壇曰證、蓋曰耶和華為上帝、是壇於爾我間為證也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

34 流便嗣、與伽得嗣、名其壇曰證、蓋曰於我儕間、以此壇可證耶和華為神也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

34 且流便之裔與厄得之裔、名那祭臺、曰㕽嘚、即譯言証也、蓋伊曰、其將于我等中間為証、以神主為神也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

34 流便伽得族名斯壇曰證、蓋曰、耶和華為上帝在我之間、以是壇為證也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

34 流便人、迦得人、名其祭臺曰證、蓋言此祭臺於我儕中為證、證我儕以耶和華為天主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

34 路氷之子輩與厄得之子輩號其祭臺依得。蓋是為證在我等間以神耶賀華即神。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 22:34
8 Iomraidhean Croise  

拉班名之曰伊迦爾撒哈杜他、雅各名之曰迦累得、


拉班曰、此堆今日為證於爾我間、故名曰迦累得、


民眾見此、則俯伏曰、耶和華乃上帝、耶和華乃上帝、


是日也、埃及中央必有一壇、以祭耶和華、邊陲必有一柱、以誌耶和華、


耶和華曰、爾曹為我之證、為我所選之僕、俾爾知而信我、深悉我為上帝、在我之先、無他上帝、在我之後、亦無有焉、


耶穌曰、撒但退、記有之、當拜主爾之上帝而獨事之、


惟在爾我間、及爾我之裔間為證、使我亦以燔祭、酬恩祭、及他祭、供事於耶和華前、免日後爾裔謂我裔曰、爾與耶和華無與、


謂民曰、耶和華諭我之言、此石悉聞之、可對我為證、必為爾證、免爾違爾上帝、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan