舊約全書第六卷約書亞記 22:31 - 文理和合譯本《新舊約全書》31 祭司以利亞撒子非尼哈、謂流便 迦得 瑪拿西人曰、我今日知耶和華在我儕中、因爾未干罪於耶和華、援以色列人脫於耶和華手、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》31 祭司以利亞撒子非尼哈、謂流便嗣、伽得嗣、馬拿西嗣曰、緣爾未以此罪干耶和華、則我今日知耶和華在我儕中、今爾已救以色列嗣、由耶和華之手矣。○ Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》31 而以來以士耳之子祭者腓尼亞士、謂流便之裔、厄得之裔、與馬拿撒之裔曰、因爾等果未犯此罪向神主、則我等今日知神主為在我等之中、今爾等已救以色耳之子輩於神主之手也。○ Faic an caibideil文理《委辦譯本》31 祭司以利亞撒子非尼哈、告流便伽得馬拿西族曰、我今日知耶和華祐我、因爾不違耶和華、如此則援以色列族免耶和華降災於我。○ Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》31 祭司以利亞撒子非尼哈、謂流便人迦得人及瑪拿西半支派人曰、我儕今日知主在我儕中、因爾曹在主前未犯此罪、如是爾曹援以色列人、免受主之懲罰、或作免主降災於我 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》31 祭者依利鴉沙子非尼下色謂路氷之子輩厄得之子輩及馬拿色之子輩曰。今日明明耶賀華在吾等中矣。因爾未作此罪犯耶賀華則爾為救以色耳勒之子輩出耶賀華之手矣。 Faic an caibideil |