Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 22:25 - 文理和合譯本《新舊約全書》

25 爾流便人、迦得人歟、耶和華既定約但為爾我之界、爾與耶和華無與、如是、爾裔必使我裔不寅畏耶和華、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

25 流便嗣、伽得嗣乎、耶和華立約但為爾我間之界、爾於耶和華無分也。恐爾之嗣若此、則使我之嗣、息畏於耶和華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

25 蓋神主立若耳但河為爾我中間之界也、流便之裔厄得之裔乎、爾等于神主無分也。恐爾等之子孫如此、則使我等之子孫息敬畏神主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

25 耶和華置約但為界於爾我間、爾曹流便伽得二支派、與耶和華無與、如是爾後嗣、將使我後嗣不畏耶和華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

25 爾流便人、迦得人、主已定約但在爾我之間為界、爾於主前無分、如是爾子孫將使我子孫不敬畏主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

25 蓋耶賀華以若耳但為爾我間之界爾路氷之子輩。厄得之子輩爾無分於耶賀華。如是爾之子輩或使吾子輩弗畏耶賀華也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 22:25
13 Iomraidhean Croise  

在彼適有匪徒、便雅憫人比基利子示巴、吹角、曰、我與大衛無與、於耶西子無業、以色列族、各歸故幕可也、


以色列眾見王不聽、則謂王曰、我與大衛何與、我於耶西子無業、以色列人歟、爾其歸幕、大衛家歟、爾其自顧、以色列人遂歸其幕、


緣耶羅波安所犯之罪、使以色列人陷之、耶和華必棄以色列族、


因耶羅波安所犯之罪、使以色列人陷之、激以色列上帝耶和華之怒、


我曰、天上上帝必使我儕利達、我儕為其僕、將起而建築、爾曹於耶路撒冷、無分、無權、無記誌、


耶和華為我業我杯、所得之產、爾為我守之兮、


爾於此道、無分無與、因在上帝前、爾心不正也、


我儕行此、乃由預防之故、有意而為、言恐日後爾裔謂我裔曰、爾與以色列之上帝耶和華何與、


故曰、不如築壇、非為獻燔祭或他祭、


惟在爾我間、及爾我之裔間為證、使我亦以燔祭、酬恩祭、及他祭、供事於耶和華前、免日後爾裔謂我裔曰、爾與耶和華無與、


我主我王、請聽僕言、如耶和華激爾攻我、願其歆享祭物、若由人意、願耶和華詛之、蓋今逐我、不容附於耶和華之業、命我往事他神、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan