Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 22:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 告之曰、耶和華僕摩西所命、爾悉遵守、我之所命、爾亦聽從、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 謂之曰、耶和華僕摩西凡命爾者、爾已守之、且已聽我凡命爾之言。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 而謂之曰、爾等已守神主之僕摩西凡命爾、又已順我凡命爾等之聲也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 告之曰、耶和華之僕摩西所諭、及我所命、爾已遵行。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 謂之曰、主之僕摩西所命爾、爾已遵守、我所命爾、爾亦聽從、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 而謂之曰。汝等已守神之僕摩西所命。及遵吾所命之言矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 22:2
4 Iomraidhean Croise  

至今日久、不離爾兄弟、且守爾上帝耶和華所命、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan