Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 22:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》

16 耶和華會眾云、爾今轉離、不從耶和華、干犯以色列之上帝、為己築壇、悖逆耶和華、此何罪耶、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

16 耶和華之會眾、如是言云、爾已干以色列之神、其罪伊何、即今轉行而不從耶和華、為己築壇、致爾今日違逆耶和華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

16 神主之全會如是言云、爾等已所犯向以色耳神之罪何樣罪乎、今爾等因何偏走不從神主、又為己建一座祭臺、致爾等今日行叛逆向神主乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

16 告之曰、耶和華會眾云、爾今日何干犯以色列族之上帝、不從耶和華更築壇、違耶和華命。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

16 主之會眾如此云、爾今建一祭臺、叛逆主、離棄主、干犯以色列天主、爾曹犯此罪何意、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

16 耶賀華之全會如是云。此為何罪。即汝曹行犯以色耳勒之神。此日不從耶賀華而建祭臺。致此日違忤耶賀華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 22:16
8 Iomraidhean Croise  

昔我告王曰、凡尋求我上帝者、必蒙其祐、棄之者必犯其權、干其怒、今求王遣步卒騎兵、助我禦敵於路、我以為恥、


當告之曰、凡以色列族、及旅於其中者、或獻燔祭、或獻他祭、


如爾違逆不從、彼必復遣以色列族於野、是爾滅斯有眾也、


所命爾之燔祭、他祭、所應輸之什一、舉祭、及許願於耶和華之美祭、俱當攜之、至爾上帝耶和華所選寄名之處、


以色列人聞流便人、迦得人、瑪拿西半支派人、在迦南地、近約但之境、以色列人界內築壇、


咸至基列地、見流便人、迦得人、瑪拿西半支派人曰、


我立掃羅為王、今則悔之、以其背我、而不我從、亦不遵行我命、撒母耳怒、終夜籲耶和華、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan