舊約全書第六卷約書亞記 22:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》10 既至迦南地、近約但之境、乃築高壇、巍然可觀、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》10 流便嗣、伽得嗣、馬拿西支流之半、既至約但之濱、在迦南地者、於是近約但而建一壇、為大觀之壇。○ Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》10 流便之裔、厄得之裔、與馬拿撒之半支、既至若耳但之岸邊、在加南地、伊等就近乎若耳但而建一座祭臺、為甚大也。○ Faic an caibideil文理《委辦譯本》10 流便伽得二支派、馬拿西支派之半、至迦南地、約但河濱、遂築高壇、以便觀望。○ Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》10 流便人、迦得人、及瑪拿西半支派人、至屬迦南地附近約但之平原、遂在約但河濱、建一祭臺、觀之甚大、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》10 路氷之子輩厄得之子輩與馬拿色之半支既至若耳但之界于記南國建一祭臺于彼近若耳但。一大體祭臺。○ Faic an caibideil |