Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 22:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》

10 既至迦南地、近約但之境、乃築高壇、巍然可觀、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

10 流便嗣、伽得嗣、馬拿西支流之半、既至約但之濱、在迦南地者、於是近約但而建一壇、為大觀之壇。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 流便之裔、厄得之裔、與馬拿撒之半支、既至若耳但之岸邊、在加南地、伊等就近乎若耳但而建一座祭臺、為甚大也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

10 流便伽得二支派、馬拿西支派之半、至迦南地、約但河濱、遂築高壇、以便觀望。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 流便人、迦得人、及瑪拿西半支派人、至屬迦南地附近約但之平原、遂在約但河濱、建一祭臺、觀之甚大、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 路氷之子輩厄得之子輩與馬拿色之半支既至若耳但之界于記南國建一祭臺于彼近若耳但。一大體祭臺。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 22:10
10 Iomraidhean Croise  

耶和華顯見於亞伯蘭曰、我將以斯土賜爾苗裔、亞伯蘭為顯見之耶和華、築壇於彼、


由此遷往伯特利東之山、以張其幕、西有伯特利、東有艾、又為耶和華築壇於彼、而籲其名、


雅各夙興、以所枕之石立為柱、傾膏其上、


是日也、埃及中央必有一壇、以祭耶和華、邊陲必有一柱、以誌耶和華、


以色列人聞流便人、迦得人、瑪拿西半支派人、在迦南地、近約但之境、以色列人界內築壇、


於是流便人、迦得人、瑪拿西半支派人、別以色列族、離迦南之示羅、歸基列地、即循耶和華藉摩西所命、而據之業、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan