Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 21:44 - 文理和合譯本《新舊約全書》

44 耶和華使之四周綏安、如其所誓厥祖之言、以敵付於其手、諸敵莫之能禦、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

44 耶和華又使以色列四周獲平康、循凡所誓於其列祖者、其敵中無人立於其前、耶和華以其敵悉付於其手。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

44 神主又周圍賜平安與伊等、照其凡所誓與伊等列祖然、又伊等諸敵中無一人能當住之、神主付伊等之諸敵皆入伊等手下也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

44 耶和華踐其所誓之言、以諸敵付於以色列族、無敵可禦、而於四周錫以平康、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

44 主使以色列人四周平康、踐所誓於其祖之言、諸敵中無人能立於其前、無人能立於其前或作無人能抵禦之主以敵悉付其手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

44 耶賀華賜之週圍安處。依其所誓於伊列祖以伊仇無一可立伊前。耶賀華悉將伊仇付於厥手。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 21:44
19 Iomraidhean Croise  

以色列人遁、上帝付之猶大人手、


將定爾境、自紅海至非利士海、自曠野至大河、斯土之民、將付爾手、逐於爾前、


曰、我躬自偕往、俾爾獲安、


耶和華之神、使民綏安、若羣畜之息於陵谷、爾導民如是、以彰爾榮名、


自亞嫩谷濱之亞羅珥、及谷中之邑、至於基列、無一崇高之城、不為我所拔者、我上帝耶和華、盡付於我矣、


爾出與敵戰、爾上帝耶和華付之爾手、爾即虜之、


由是觀之、尚遺一安息為上帝之民也、


爾當追念耶和華僕摩西諭爾之言云、爾上帝耶和華既已錫爾綏安、亦必錫爾斯土、


迨耶和華錫爾兄弟綏安、如錫於爾、使之亦得爾上帝耶和華所賜之地、後乃返得爾業、即耶和華僕摩西所予約但東日出之地、


爾之畢生、無人能禦爾、我必偕爾、如昔偕摩西然、必不遺爾、不棄爾也、


約書亞取斯諸邑與其王、刃擊其眾、而翦滅之、循耶和華僕摩西所命、


約書亞循耶和華諭摩西之命、取斯全地、以給以色列人為業、依其支派班列、厥後其地息戰、


耶和華付之於以色列人手、遂擊之、追至大西頓、與米斯利弗瑪音、迄於東方之米斯巴平原、俱翦滅之、靡有孑遺、


又曰、耶和華果以全地付我、斯土之民、盡為我而喪膽、


今爾上帝耶和華踐其前言、使爾兄弟得其綏安、爾可返幕、在約但東、耶和華僕摩西所賜爾為業之地、


於是流便人、迦得人、瑪拿西半支派人、別以色列族、離迦南之示羅、歸基列地、即循耶和華藉摩西所命、而據之業、


耶和華使以色列人綏安、脫於四周之敵、歷日已久、約書亞亦壽高年邁、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan