Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 21:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 謂之曰、耶和華藉摩西命給邑為我居所、給郊以牧牲畜、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 於迦南地。在示羅、謂之曰、耶和華託摩西手、命以數城賜我儕居之、賜其郊為我牲畜之用。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 而于加南地在篩羅、而謂伊等曰、神主曾以摩西之手、下令賜數城與我等住、及城外之郊、為我等育牲也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 於迦南地示羅、告之曰耶和華諭摩西以邑郊賜我、及我牲畜。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 在迦南地之示羅、謂之曰、昔主託摩西命以數邑賜我居之、並賜我邑郊、以牧我畜、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 而謂伊曰。耶賀華命摩西而給我等諸邑以居。連邑外之地以為吾之畜生矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 21:2
9 Iomraidhean Croise  

惟利未族之邑、即其業中諸邑之宅、隨時可贖、


途間勿囊、勿二衣、勿履、勿杖、蓋工得其食、宜也、


學道者、宜以財物供教者、


以色列人循耶和華諭摩西之命、以分其地、○


斯土既服、以色列會眾集於示羅、而立會幕、


以色列人、遂遵耶和華命、由其業中、以邑與郊給利未人如左、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan