Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 20:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 若復仇者追之、勿以殺人者付於其手、蓋彼誤殺其鄰、素無仇恨、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 若報血之仇者追之、則長老不可以殺人者付於其手、緣其向未怨其鄰、乃誤擊之也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 又報血者若追趕之、則伊等不可授之與報血者之手、因其誤傷厥鄰、而向日未恨之也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

5 既誤擊同儕、素無仇隙、則被殺之戚屬追及、長老不得以殺人者解與其手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 若復仇者追及、則長老不可以殺人者付於其手、蓋誤中殺人、素與被殺者無仇、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 若血之報者追之。但伊不得付之於厥手。因其誤殺已鄰。前時非有仇恨耳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 20:5
3 Iomraidhean Croise  

告以色列族云、如有人誤干耶和華之命、為所不當為、


此邑為避復仇者之所、俾誤殺人者不致死亡、俟見鞫於會眾、


救誤殺人者、脫於復仇者之手、使返逃城以居、待受聖膏之祭司長終焉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan