舊約全書第六卷約書亞記 2:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》2 或告耶利哥王曰、今夜有以色列人至此察地、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》2 或告耶利哥王、曰、視哉、今夜有以色列嗣之二人、來此濳窺斯地。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》2 有告耶利可之王曰、今夜間、有以色耳子輩之人、卻入此來、欲暗視察斯地。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》2 或告耶利歌王曰、今日薄暮、以色列族人至此、窺察我地。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》2 或告耶利哥王曰、今夜有以色列二人來此、以窺斯地、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》2 或報耶利可之王曰。今夕有屬以色耳勒子輩之人到此窺伺地方矣。 Faic an caibideil |