Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 2:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》

16 謂之曰、當往於山、免追者遇爾、自匿三日、迨追者返、然後前行、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

16 婦謂之曰、爾徃至山、恐追者遇爾、自匿三日、待追者返、然後可行於途。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

16 婦謂之曰、爾等往向山去、恐追趕輩遇爾等、又要在山自隱三日、待追趕者回來、然後爾可行路也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

16 謂之曰、當遁於山、自匿三日、恐追者及爾、待追者反、然後前往。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

16 謂之曰、當往於山、在彼自匿三日、恐追者遇爾、迨追者返、然後前行、前行原文作行爾路

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

16 婦謂伊云。爾往山上。恐捕者遇爾。自匿於彼三日。待捕者旋方可去。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 2:16
6 Iomraidhean Croise  

我託庇於耶和華、爾曹胡謂我曰、宜如禽鳥、翱翔於山、


如妓喇合納使者、使出他途、非亦由行見義乎、


婦之居室、在於城垣、遂以繩縋二人、由牖而下、


二人至山、居之三日、待追者返、追者沿途求之不獲、


大衛居曠野之山寨、恆在西弗野之山地、掃羅索之無虛日、惟上帝不付於其手、


大衛去彼、居隱基底山寨、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan