舊約全書第六卷約書亞記 2:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》10 爾出埃及時、耶和華使紅海之水涸於爾前、約但東之亞摩利二王西宏及噩、為爾所滅、我已聞之、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》10 蓋我儕已聞耶和華、導爾出埃及時、為爾涸紅海之水、又爾如何行於約但外、亞摩哩二王、西弘與噩即爾所盡滅者。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》10 蓋我等已聞神主于爾等出以至比多來之時、而如何替爾等竭乾紅海之水、又其何行向在那若耳但河外亞摩利得輩之二王西訓及阿厄、為爾等所盡滅者也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》10 爾出埃及時、耶和華使紅海水涸、約但東亞摩哩王西宏及噩、為爾殲滅、我所風聞。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》10 爾出伊及時、主為爾使紅海水涸、爾如何待約但東之亞摩利二王西宏及噩、即爾所殲滅者、此皆為我所聞、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》10 蓋我等嘗聞耶賀華為爾輩出以至百多時所乾紅海之水。並爾輩所行於亞麥利之兩王西河奴 烏革在若耳但那邊爾所殺者矣。 Faic an caibideil |