Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 19:47 - 文理和合譯本《新舊約全書》

47 厥後但人之界開拓、因其往攻利善而取之、擊之以刃、據而居之、以祖但之名、名利善曰但、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

47 但嗣之界、狹小不足、故但之嗣上攻利善取之、擊之以刃、獲之而居焉、以其祖父但之名、名利善曰但、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

47 且所拈出與但裔之地、在伊等為太小、故但之裔上去戰利是麥奪之、以刃殺之、受享之、住在之、又變利是麥之名、取其祖父但之名而名之、曰但、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

47 但族之界狹小、故攻利善而取之、擊以刃、據而居彼、藉祖之名改利善曰但。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

47 後有但人離此、往他境尋地、蓋但人往利善、利善即拉億攻而取之、或作但人之境狹小不足故但人往利善而取之擊之以刃、據而居其中、以其祖但之名、名利善曰但、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

47 夫打晏子輩之界。通出與伊為太少。因此打晏之子輩上攻里沙麥。而奪之殺之以刀口。嗣之而居彼中。號里沙麥為打晏依厥父打晏之名。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 19:47
6 Iomraidhean Croise  

後至基列、與他停合示、及但雅安、繞至西頓、


論但則曰、但乃稚獅、踴躍出於巴珊、○


美耶昆、拉昆、與約帕相對之境、


以上諸邑、與其鄉里、乃但支派之業、循其室家、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan