Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 14:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》

10 自耶和華諭摩西時、以色列人遊行曠野、迄今四十五年、耶和華依其所言、使我生存、今我年八十有五、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

10 耶和華從其所言、今生存我四十有五載、自耶和華諭此言於摩西、在以色列行曠野時、今日我年已八十有五矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 而神主依其所言、卻存活我這四十有五年間、即是自神主說此言在以色耳走于曠野間之時起算、而我今日年紀卻八十有五歲之老矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

10 今我尚存、皆出耶和華所賜、自耶和華諭摩西、歷以色列族遨遊於野之時、四十五年、踐其前言、今我年已八十有五。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 自主諭摩西時、至今四十五年矣、其間以色列人遊行曠野、主踐其前言、保全保全原文作生存我至於今日、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 卻今耶賀華存我活。如其所云。此四十有五載自從耶賀華說此言於摩西。時間以色耳勒之子輩在野。而卻今日吾年八十有五矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 14:10
9 Iomraidhean Croise  

彼流離於曠野、在荒原之途、未見可居之邑兮、


仆於爾側者千、仆於爾右者萬、災不及爾兮、


俱不得入、我誓賜爾以居之地、惟耶孚尼子迦勒、及嫩之子約書亞入之、


惟其中二人、嫩之子約書亞、耶孚尼子迦勒生存、


約書亞壽高年邁、耶和華諭之曰、爾壽高年邁、當取之地、尚存甚多、


我猶強健、同於摩西遣我之日、昔我有力出入戰鬥、今猶如是、


當日摩西誓曰、爾既專從我上帝耶和華、爾足所履之地、必歸於爾及裔為業、永世靡暨、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan