Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 13:14 - 文理和合譯本《新舊約全書》

14 利未支派、摩西不與之業、奉以色列上帝耶和華之火祭為其業、如其所諭、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

14 惟不賜業於利未支派、蓋以色列神耶和華火祭之祭物、為其業也、遵其所諭於彼者。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

14 惟其弗給何業與利未之支、因為所獻與神主以色耳神之各燒祭、為伊之業、照其曾所言于之也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

14 摩西不賜土壤與利未族為業、惟人獻燔祭於以色列族之上帝耶和華者、則歸之、循耶和華命。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

14 惟不以地予利未人為業、人所獻於主以色列天主之祭物、以為其業、循主所許之者、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

14 其獨不給業與利未之支蓋以色耳勒神耶賀華之焚祭牲為厥業。如其謂之焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 13:14
12 Iomraidhean Croise  

祭司必有其業、即我是也、勿在以色列中與之業、我為其業也、


素祭補過祭贖罪祭、彼可得而食之、以色列中所獻之物、悉歸祭司、


故利未人在昆弟中、無分無業、耶和華為其業、循爾上帝耶和華所言、


爾與子女僕婢、及居爾邑無分無業之利未人、咸樂於爾上帝耶和華前、


爾其慎之、居於斯土、畢生勿遺利未人、○


惟基述 瑪迦二族、以色列人未逐、二族居以色列中、至於今日、


摩西給業於流便支派、循其室家、


惟利未支派、摩西不給以業、以色列之上帝耶和華為其業、如其所諭、


利未人在爾中無業、因供耶和華祭司之職為其業、迦得 流便二支派、瑪拿西半支派、已得其業在約但東、即耶和華僕摩西所予者、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan