Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 11:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》

16 約書亞盡取斯土、即山地、南土、歌珊四境、及其窪地、亞拉巴與以色列山地、及其窪地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

16 約書亞如是取此全地、即諸山、南方全地、坷山全地、空谷、平原、及以色列之山與其谷。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

16 若書亞如此取着彼諸地、諸山、諸南方地、諸我山地、又山谷、與平地、又以色耳之山、與山谷、皆同一時取着、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

16 約書亞取其地四方、陵谷平原、爰及南隅、與坷山地、及以色列山谷。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

16 約書亞取此全地、即山地、南方全地、哥珊全地、窪地、亞拉巴、亞拉巴或作平原以色列山、及山下窪地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

16 如是若書亞遍地皆奪。即各山。通南方。通戈順之方。及其谷。其原。及以色耳勒之山。之谷。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 11:16
16 Iomraidhean Croise  

賜以列邦之地、異族勞而備者、承之為業兮、


驅逐異邦於其前、量地予之以為業、俾以色列支派、居於其幕兮、


即以色列高地之山、俾生枝結實、為香柏之佳者、羽族咸止其下、在其枝之蔭中、


以色列山岡乎、爾必為我民以色列、發枝結實、蓋其歸期邇矣、


當啟行、改道至亞摩利山地、與附近之處、亞拉巴、山地、窪地、南土、沿海一帶、迦南地、利巴嫩、抵伯拉大河、


如是約書亞徧擊四境、山地、山麓、南土、窪地、及其諸王、靡有孑遺、凡有氣息者、悉翦滅之、循以色列之上帝耶和華所命、


自加低斯巴尼亞至迦薩、又歌珊四境、爰及基遍、悉為約書亞所擊、


昔耶和華所命其僕摩西、摩西傳命約書亞者、約書亞悉遵行之、一無所違、○


與居北方山地、暨基尼烈南之亞拉巴、那弗多珥西之窪地諸王、


是時約書亞往山地、滅亞衲族、即自希伯崙、底璧、亞拿伯、猶大山地、以色列山地、盡滅其眾、而毀其邑、


即山地、窪地、亞拉巴、山麓、曠野、南土、乃赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地、


約但之西、山地、窪地、及利巴嫩相對大海之濱、赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人、諸王聞此、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan