舊約全書第六卷約書亞記 10:28 - 文理和合譯本《新舊約全書》28 是日約書亞取瑪基大、刃擊其邑與其王、滅其居民、靡有孑遺、其待瑪基大王、如昔之待耶利哥王然、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》28 當日、約書亞取馬基大、擊之以刃、滅其王、及凡居彼之人、無有遺焉、行之於馬基大之王、如昔行於耶利哥王然、○ Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》28 彼日若書亞、又取馬其大、而以刃傷之、又盡滅其之王、與住在彼之諸人、不留一人也、其行向馬其大之王、如曾所行向耶利可之王一般。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》28 是日約書亞取馬基大、刃擊其王、盡滅其民、靡有孑遺。如昔伐耶利哥王、今伐馬基大王亦如是。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》28 當日約書亞取瑪基大、擊之以刃、滅其王與其中所有之人、一無所留、待瑪基大王、如昔待耶利哥王然、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》28 當日若書亞奪馬記達而殺之以刀口。其王與凡在其內之人全滅。不容一存。其行於馬記達之王如於耶利可之王焉。 Faic an caibideil |