舊約全書第六卷約書亞記 10:27 - 文理和合譯本《新舊約全書》27 日入時、循約書亞命、取屍下木、擲於所匿之穴、置大石於穴口、至今猶存、○ Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》27 日入時、約書亞施令、眾取屍下木、投之於其所匿之穴、置大石於穴口、存至今日。○ Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》27 日落時、若書亞乃發令、而伊等取之自樹上下來、又投之入于其向所自匿之洞內、而滾大石在洞口上、存至今日也。○ Faic an caibideil文理《委辦譯本》27 日入時、約書亞命人下尸於木、擲於所匿之穴、塞以大石、至今尚存。○ Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》27 日入時、約書亞命人取屍下木、擲於所匿之穴中、以數大石置於穴口、至今尚存、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》27 日落時若書亞命取下其屍自樹而投入伊所匿之穴。及置大石在穴口。其穴存至今日焉。○ Faic an caibideil |