Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 10:26 - 文理和合譯本《新舊約全書》

26 厥後、約書亞擊殺之、懸諸五木、至於日暮、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

26 後約書亞擊而殺之、懸之五木、懸之於木至薄暮、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

26 此後、若書亞傷五王殺之、而掛之于五樹上、又伊等掛于樹上到晚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

26 約書亞擊五王、殺而懸於木、至於終日。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

26 後、約書亞擊五王、殺而懸之於五木、懸於木至於日暮、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

26 後來若書亞殺之。而懸之在五株樹上。被懸樹上至夕。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 10:26
14 Iomraidhean Croise  

付於基遍人手、懸於山上、在耶和華前、七人俱亡、其見殺時、乃始刈麰麥之際、


繼察之、得其實、懸二豎於木、在王前錄其事於歷代志、


行報復於列邦、施刑罰於眾民、


彼呼號而無援、籲耶和華亦弗應兮、


諭摩西曰、取彼民長、向日懸於耶和華前、使耶和華釋怒於以色列族、


眾皆應曰、其血歸我、及我子孫、


時乃備節之日、猶太人不欲安息日留屍於十架、蓋此安息日、乃大日也、遂求彼拉多令折其脛、而去之、


基督已贖我儕脫律之詛、以其為我儕服詛、記有之、凡懸於木者見詛也、


懸艾王於木、至於暮、日入時、循約書亞命、取屍下木、投諸邑門、壘石為堆、至今猶存、○


西巴撒慕拿曰、爾起殺我、蓋人若何、其力亦如之、基甸遂起殺之、取其駝項之新月環、○


撒母耳曰、爾之刃使婦無子、則爾之母、於婦中亦必無子、遂在吉甲、於耶和華前、斫亞甲而碎之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan