Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 10:25 - 文理和合譯本《新舊約全書》

25 約書亞謂之曰、勿畏葸、勿恐惶、強乃心、壯乃志、耶和華待爾所攻之敵、俱必如是、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

25 約書亞又謂之曰、毋驚毋懼、宜發強剛毅、蓋爾所戰之諸敵、耶和華必將行之如是。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

25 若書亞又對之曰、勿懼怕、勿驚惶、乃宜堅壯剛毅、蓋神主將行如此向爾等凡相戰之諸敵也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

25 約書亞告之曰、毋恐懼、毋畏葸、強乃志、壯乃心、蓋耶和華將伐爾敵、俱必如是。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

25 約書亞謂之曰、勿恐懼、勿膽怯、當強爾心壯爾志、蓋主必如是待爾所攻之一切仇敵、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

25 若書亞謂伊曰。勿驚懼。為壯毅。蓋耶賀華將如是行於爾眾仇並爾戰攻者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 10:25
13 Iomraidhean Croise  

惟索滅我命者、必適地下兮、


我必述耶和華所行、念其古時異蹟兮、


然我儕於此諸事、賴愛我者勝而有餘、


昔拯我於危亡、今亦拯我、且望其復拯我焉、


此外當賴主及其權能而剛健、


即爾所目睹之試鍊、異蹟、奇事、能手、奮臂、爾上帝耶和華用以導爾出者、爾所懼之諸族、爾上帝耶和華亦必如是待之、


強乃心、壯乃志、以爾必導斯民、得我誓賜其祖之地、


我豈不命爾乎、強乃心、壯乃志、勿畏葸、勿恐惶、無論何往、爾上帝耶和華與爾偕焉、○


耶和華諭約書亞曰、勿懼之、我付之於爾手、無一能禦爾者、


又曰、耶和華既援我於獅之爪、熊之掌、亦必援我於此非利士人之手、掃羅曰、往哉、耶和華必與爾偕、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan