Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 10:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》

10 耶和華潰敵於以色列人前、遂於基遍大行殺戮、追及伯和崙阪擊之、至於亞西加、瑪基大、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

10 耶和華使之敗於以色列前、大行殺戮、誅之於基遍又由徃伯和倫之途追之、擊之至亞西加及馬基大。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 又神主使伊等敗在以色耳之前、而以大殺殺之在哀比翁、又追趕之于向百得阿倫去之路、又殺之到亞西革及到馬其大也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

10 耶和華使敵潰亂於以色列族前、在基遍降以大災、以色列族追之、至伯和倫岡、擊之在亞西加馬基大。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 主使敵潰亂於以色列人前、約書亞大敗之於基遍、直追至伯和崙坡、擊之至亞西加與瑪基大、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 耶賀華覆滅之於以色耳勒輩前近機比晏殺之以大殺。追之至上畢大賀倫之道。殺之至亞西甲。及至馬記達。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 10:10
29 Iomraidhean Croise  

彼發矢以潰敵、閃電而亂之兮、


故所羅門建基色、及下伯和崙、


耶和華乃擊古實人、於亞撒及猶大人前、古實人遁、


亞瑪謝所遣歸之軍、不令偕往以戰者、攻猶大諸邑、自撒瑪利亞至伯和崙、殺人三千、劫物無算、○


彼發矢以潰敵、屢閃電而亂之兮、


其得斯土、非恃己刃、其得拯救、非賴己臂、乃賴爾之右手與臂、乃爾容光、以爾悅之兮、


大能者於此逐散諸王、則如撒們之飄雪兮、


驅逐異邦於其前、量地予之以為業、俾以色列支派、居於其幕兮、


蓋耶和華興起、如在比拉心山、震怒如在基遍谷、以行其事、其事非常、且成其功、其功奇異、


耶和華必令人聞其威聲、且見其臂力、及忿怒、烈火、暴雨、巨風、冰雹、


時、巴比倫王之軍旅攻耶路撒冷、與猶大所餘之邑、即拉吉與亞西加、蓋猶大堅城、僅存其二也、○


維時、耶和華必出、與列邦戰、如昔日之戰焉、


爾上帝耶和華必以之付爾、大擾亂之、至於盡絕、


適敵遁於以色列人前、在伯和崙阪、耶和華自天降大雹擊之、至亞西加、死於雹者、較以色列人以刃殺者尤眾、


是日約書亞取瑪基大、刃擊其邑與其王、滅其居民、靡有孑遺、其待瑪基大王、如昔之待耶利哥王然、


約書亞自吉甲終夜而行、猝然臨敵、


耶和華付之於以色列人手、遂擊之、追至大西頓、與米斯利弗瑪音、迄於東方之米斯巴平原、俱翦滅之、靡有孑遺、


耶末、亞杜蘭、梭哥、亞西加、


基低羅、伯大袞、拿瑪、瑪基大、共十六邑、與其鄉里、


西至押利提界、延及下伯和崙界、至基色、極於海、


以法蓮裔循其室家、所得之地、其東界、沿亞他綠亞達、至上伯和崙、


基伯先與其郊、伯和崙與其郊、共四邑、


耶和華刃擊、潰亂西西拉及其車乘軍旅、於巴拉前、西西拉下車、徒行而遁、


巴拉追其車卒、至外邦夏羅設、西西拉全軍悉隕於刃、靡有孑遺、


列宿自天而戰、由其道而攻西西拉、


一由伯和崙道、一由洗波音谷相對之境、往於曠野、○


非利士人集其軍旅以戰、至猶大之梭哥、建營於以弗大憫、在梭哥 亞西加間、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan